Lo studio produce analisi e ricerche per clienti e operatori del settore della traduzione e della localizzazione relative a mercati, servizi e tecnologie.
Lo studio assiste i propri clienti nell’ottimizzazione dei processi, nella selezione, l’implementazione e la personalizzazione degli strumenti per la redazione tecnica e la traduzione umana e automatica più adatti alle loro esigenze, e nell’integrazione di informazioni, documentazione e conoscenze e relativi sistemi e processi, con quelli di traduzione.
I servizi dello studio si articolano su quattro aree tematiche:
- Consulenza
- analisi delle procedure;
- integrazione di processi e strumenti di redazione tecnica nei processi aziendali;
- assistenza nella preparazione alla certificazione di sistemi qualità per la traduzione (p.es. ISO 9001, ISO 17100 e ISO 18587).
- Redazione
- redazione di manuali utente;
- redazione di documentazione aziendale;
- Traduzione e terminologia
- consulenza nell’implementazione degli ambienti di traduzione;
- sviluppo e gestione di database terminologici aziendali;
- sviluppo di linguaggi controllati aziendali;
- costruzione di corpora e memorie di traduzione;
- personalizzazione di motori di traduzione automatica;
- definizione di specifiche per il post-editing di traduzione automatica;
- consulenza step by step e gestione di progetti di traduzione automatica;
- Formazione
- consulenza didattica;
- progettazione della formazione (instructional design);
- corsi in aula e a distanza;
- formazione per la comunicazione specializzata;
- corsi in aula e a distanza di introduzione ai sistemi qualità e alle norme sulla traduzione;
- sviluppo di materiale addestrativo.